L’Obs - A l'opéra du Rhin : le Ballet du Rhin

On serait fier de pouvoir saisir le processus logique – s’il y en a un, ce dont on doute fort -- qui conduit à donner un titre en anglais à une soirée composée de deux chorégraphies, l’une étant créée par un artiste israélien francophone résidant en France, l’autre par un artiste suédois ; deux chorégraphies interprétées de surcroît par une grande compagnie française, le Ballet national du Rhin, pour un public lui aussi francophone. Pourquoi un titre en anglais ? Mystère. Rien, ni l’origine des auteurs, ni leur sujet d’inspiration, et moins encore l’implantation géographique de la compagnie ne le justifie.

Read More